Thursday, October 28, 2010

櫻之桃與蒲公英

電影「櫻之桃與蒲公英」改編自太宰治的小說「唯榮之妻」,電影名字較小說的大眾化。櫻之桃代表才情洋溢卻放浪不羈的小說家丈夫,蒲公英則是那含辛茹苦仍任勞任怨的漂亮妻子。唯榮 (François Villon, 1431-1463) 是法國詩人,故事中的小說家大谷穰治正是唯榮的寫照,身為他們的妻子,想想都覺得難受。

故事發生於四十年代末日本,那是盟軍剛把她從世界第一的夢冰冷地拉回現實時。鐵蹄踏遍的瘡痍國土,蜂湧而至的西方文化,儘叫那一輩的日本人透不過氣來,更何況那些已洞識大道的文學家呢?戲中的穰治嘆氣道:「我也曾經努力過,但像剝洋蔥一樣,一層一層地剝下去,最終才發現那是空心的。」,完全表露了明道之人的無奈。隨了天天喝著烈酒,任意拈花惹草,等待死亡的到來,他實在已乏力做其他的事。

相反,縱然身在那種乖戾的年代,如蒲公英般隨和溫純的妻子佐知,仍營營役役地生活下去,為了替丈夫還責,不惜帶著兒子到酒屋打工,拋頭露面的就是為了多掙些小費養家。有回下班後,他丈夫伴著她回家,她已經覺得很幸福了。但丈夫無法認同那種幸福,還道:「女人,沒有幸福不幸福的。」

穰治欣賞佐知對愛的單純,佐知則感激不問究竟就幫助她的穰治。但漸漸地,丈夫無法相信妻子的單純,而妻子也愈來愈搞不清丈夫的思絮。思想的差距隨著時間而變大,那只做成更多的問題。戲末,經歷多番波折後,雖然兩夫婦還是走在一起,但那並不是大團圓結局,卻反而表現出人生的許多無奈。

唯榮夫人,他有才情,也不應這樣包容的!



picture was captured from the DVD "Villon's Wife"

Tuesday, October 19, 2010

馬戲團一號

許哲珮上一張專輯「雪人」發行數月後,我才後知後覺地把它買回來。因此,我決定在 facebook 中 like 了 Peggy,好讓我知道她的新動向。所以「馬戲團一號」從錄製到發行,我都很清楚,早前終於在香港發售,二話不說的就買了。

雖然只有數首歌,但每首都有不同的風格,而且很動聽。好的藝術創作,不一定是賞心悅目的,悲情墮落的作品也可以是千古佳作。但我較喜歡,聽後讓人有著陽光感覺的許哲珮。她的歌是童話,像看到了活生生的獨角獸一樣,聽她的歌,亦能感受到她沐浴在美麗戀愛裡的幸福。

Do you believe in fairies?

Friday, October 15, 2010

戀戀凡花

圍繞著數個血脈相連的女性,描述她們各自的故事,這就是電影「戀戀凡花」。電影的時間背景,由三十年代開始,直到現在。日本在這段時間內,有著翻天覆地的改變,電影中的一些細節,正揭示這種改變對日本人的衝擊。但無論怎樣,一些核心的東西卻始終沒變,又或者說是創作者希望那些東西會不變,也就是對生命的冀盼。在出生率其低的日本,這無疑是一則正面的信息。

整套電影都充滿感動的情節,雖然多,也不算太膩。身為父母的觀眾,應該又會多感受到一些,而多了的那些,我敢說是戲中精髓。不打算詳述細節,這套好電影還是留給大家去細味。我只說說那幾段讓我也差點落淚的情節吧。

不認同父親做法的女兒,要出嫁去父親安排的夫家時,跪下叩首給父親,感謝他養育之恩。父親突然衝出大門外,向親戚們大笑狂呼萬歲,淚流披面。

爸爸告訴女兒:「我讓媽媽把妳生下來,是因為她告訴我這決定時的笑容,是我所見過最美麗的。」

未婚懷孕的姐姐在懷孕後期,苦無傾訴對像而徬徨飲泣,已身為母親的妹妹,像拍孩子般輕拍著安撫她。

如果硬要選擇,還是以廣末涼子和鈴木京香作姊妹的那條線較好看。外表上,這是一部女性電影。但,那肯定不是。



© Picture was captured from the offical website of "Flowers"